French C2 Vocabulaire
🇬🇷 » 🇫🇷
Learn French From Greek
Learn French From Greek
Practice Known Questions
Stay up to date with your due questions
Complete 5 questions to enable practice
Exams
Exam: Test your skills
Test your skills in exam mode
Learn New Questions
Manual Mode [BETA]
Select your own question and answer types
Specific modes
Learn with flashcards
Listening & SpellingSpelling: Type what you hear
multiple choiceMultiple choice mode
SpeakingPractice your speaking ability
Speaking & ListeningPractice pronunciation
TypingTyping only mode
French C2 Vocabulaire - Leaderboard
French C2 Vocabulaire - Details
Levels:
Questions:
86 questions
🇬🇷 | 🇫🇷 |
Η ελευθερία | La liberté |
Παροτρύνω | Induire |
Σχεδιάζω, σκοπεύω να... | Se projeter |
Ξεσηκώνω, αντιγράφω | Calquer |
Παραχωρώ | Aliéner |
Εξυμνώ | Exalter |
Κληρονομώ | Hériter |
Αναλαμβάνω | Assumer |
Εκτιμώ | Evaluer |
Απονέμω | Conférer |
Δεν εξωτερικεύω, κρατάω μέσα μου, εσωτερικεύω | Intérioriser |
1.τιμωρώ, 2. καθιερώνω | Sanctionner |
1. εμπλέκω, 2. υπονοώ | Impliquer |
Επανεπενδύω | Réinvestir |
Σκληραίνω | Se durcir |
Δημιουργώ, προκαλώ | Susciter |
Σπαταλώ, χαραμίζω | Gâcher |
Θυσιάζω | Sacrifier |
Ισχυρίζομαι, διατείνομαι, απαντώ | Prétendre |
Επιλύω | Résoudre |
Επιβάλλω | Imposer |
Παρεβαίνω | Transgresser |
Διαβλέπω, διακρίνω | Entrevoir |
Αναδύομαι | Émerger |
Ταλαντεύομαι | Osciller entre |
Περιβάλλω, πλαισιώνω | Encadrer par |
Έχω πάθος με | Être èpris par |
Επιβάλλω στον εαυτό μου κάτι | S' imposer à |
Διαθέτω | Disposer de |
Αρπάζω, σφετερίζομαι | S'emparer de |
Θέτω σε κίνδυνο | Mettre en péril |
Έχω πολλή χαλαρότητα σε ότι κάνω | Se laisser aller au laxisme |
Αξίζει τον κόπο | Valoir la peine |
Οι προδιαγραφές | Des normes |
Η σημαδούρα | Des balises |
Οι απαγορεύσεις | Des interdits |
Οι απατεώνες | Des imposteurs |
Η παρεμβολή (τα παράσιτα) | Le brouillage |
Η πλειοδοσία | La surenchère |
Ο ατομικισμός | L' individualisme |
Η αντίθεση και η σύγκριση | L' affrontement |
Η διαφορά, η απόσταση | Le décalage |
Το διάστημα, η απόκλιση | L' écart |
Η επιπολαιότητα | La frivolité |
Ο θεσμός | L'institution |
Η παρέμβαση | L'intervention |
Η κοινωνικοποίηση | La socialisation |
Η ετερότητα | L'altérité |
Η υπεροψία | L'arrogance |
Η παράβαση | La transgression |
Η ακεραιότητα | L' intégrité |
Η πίεση | La pression |
Η "σιωπή", η "σίγαση" | La mutisme |
1.η σταθερότητα, 2. η αυστηρότητα | La fermeté |
Το θεμέλιο, η βάση | Le fondement |
Η αποτυχία | L’échec |
Η γονιμότητα | La fécondité |
Η στέρηση, η ματαίωση | La frustration |
Το καπρίτσιο | Le caprice |
Ο εξαναγκασμός, η πίεση | La contrainte |
1. η ομαδική ζωή, 2. η αυτοδιοίκηση | La collectivité |
Η αιτιότητα | La causalité |
Το δυναμικό | Le potentiel |
Η προσφυγή σε | Le recours à |
Ο αυθόρμητος | Spontané |
Ο κατάλληλος, ο ευνοϊκός | Propice |
Προβλέψιμος | Prévisible |
Ο δυνητικός, ο υποθετικός, ο "υπό όρους" | Conditionnel |
Ανεπανόρθωτος | Irrémédiable |
Αναπόφευκτα | Immanquablement |
Καταχθόνιος, φαύλος | Infernal |
Γρήγορα, γοργά | Allègrement |
Συναφής, συνυφασμένος | Inhérent |
Αξιόπιστος | Crédible |
Ύπουλα | Sournoisement |
Ο περιβάλλων | Ambiant |
Σύμφωνα με | Conformément à |
Δικαίως και αδίκως | À tort et à raison |
Ο κοινός τόπος | Un lieu commun |
Προφανώς | De toute évidence |
Μια έτοιμη απάντηση | Une réponse toute prête |
Τόσο χειρότερα για σένα | Tant pis pour toi |
Μια παρτίδα επίδειξης δύναμης | Une partie de bras de fer |