Gramadach: Na réamhfhocail shimplí
🇮🇪
In Irish
In Irish
Practice Known Questions
Stay up to date with your due questions
Complete 5 questions to enable practice
Exams
Exam: Test your skills
Test your skills in exam mode
Learn New Questions
Manual Mode [BETA]
The course owner has not enabled manual mode
Gramadach: Na réamhfhocail shimplí - Leaderboard
Gramadach: Na réamhfhocail shimplí - Details
Levels:
Questions:
91 questions
🇮🇪 | 🇮🇪 |
To the walls (use chuig) | Chuig na ballaí |
In ireland ("in" roimh ghutaí) | In Éirinn |
At Paul | Ag Pól |
From Cork | As Corcaigh |
To a shop (using chuig) | Chuig siopa |
In Galway | I nGaillimh |
To a concert (using go) | Go ceolchoirm |
In Dublin | I mBaile Átha Cliath |
From time to time | Ó am go ham |
From morning to night | Ó mhaidin go hoíche |
Off Gerald | De Ghearóid |
Before a game | Roimh chluiche |
On a table (use tábla) | Ar thábla |
For a friend | Do chara |
From mother | Ó mháthair |
Over head | Thar cheann |
Under a roof | Faoi dhíon |
Through a wood | Trí choill |
Around Easter | Um Cháisc |
Onboard | Ar bord |
On earth (use talamh) | Ar talamh |
On sea | Ar muir |
Angry (use buile) | Ar buile |
Cancelled | Ar ceal |
Trembling | Ar crith |
Hanging | Ar crochadh |
Lastly / finally (using ar) | Ar deireadh |
For sale | Ar díol |
Fit, well; excellent (use fónamh) | Ar fónamh |
Drunkenness / intoxication | Ar meisce |
Crazy | Ar mire |
This morning | Ar maidin |
Later | Ar ball |
Excellent (lit. over the top) | Thar barr |
On behalf of, for the sake of | Thar ceann |
Beyond the limits / beyond measure | Thar fóir |
Available | Ar fáil |
Without Donald | Gan Dónal |
Without reason | Gan fáth |
Without a house | Gan teach |
Untidy / careless (using gan) | Gan slacht |
Without Michael | Gan Micheál |
No flavour at all | Gan blas ar bith |
About roads (use um) | Um bóithre |
About community (use um) | Um pobail |
Between men and women | Idir fir agus mná |
Between small and big | Idir beag agus mór |
Both Dublin and Belfast | Idir Bhaile Átha Cliath agus Bhéal Feirste |
Both midnight and noon | Idir meán oíche agus meán lae |
At the man | Ag an fhear |
Before the game | Roimh an chluiche |
On the programme | Ar an chlár |
Out of the box | As an bhosca |
Over the hedge / fence | Thar an fhál |
To the wall | Chuig an bhalla |
Of the bag | Den mhála |
With the woman | Leis an bhean |
For the community | Don phobal |
From the teacher | Ón mhúinteoir |
Through the park | Tríd an pháirc |
Under the window | Faoin fhuinneog |
Through the snow | Tríd an tsneachta |
On the mountain | Ar an tsliabh |
With the stream | Leis an tsraith |
At the priest | Ag an tsagart |
At the men | Ag na fir |
Before the games | Roimh na cluichí |
On the programmes | Ar na cláir |
Out of the boxes | As na boscaí |
Over the hedges / fences | Thar na fálta |
Of the bags | De na málaí |
For the communities | Do na pobail |
From the teachers | Ó na múinteoirí |
Under the windows | Faoi na fuinneoga |
Through the parks | Tríd na páirceanna |
With the women | Leis na mná |