SEARCH
🇬🇧
MEM
O
RY
.COM
4.37.48
Guest
Log In
Homepage
0
0
0
0
0
Create Course
Courses
Last Played
Dashboard
Notifications
Classrooms
Folders
Exams
Custom Exams
Help
Leaderboard
Shop
Awards
Forum
Friends
Subjects
Dark mode
User ID: 999999
Version: 4.37.48
www.memory.co.uk
You are in browse mode. You must login to use
MEM
O
RY
Log in to start
Index
»
Tae Kim Complete Guide
»
Optional and required
»
Making suggestions
level: Making suggestions
Questions and Answers List
level questions: Making suggestions
Question
Answer
make a suggestion by using
どう
How about meeting at 5:00?
5時に会うのはどう?
How about trying to confer with (the) teacher?
先生に相談してみるのはどうですか。
ask, “how about if”
use the 「たら」 conditional + どう
How about if (we) meet at 5:00?
5時に会ったらどう?
How about if (you) try to confer with (the) teacher.
先生に相談してみたらどうですか。
びょういん - hospital
病院
Use __ to say It’s better to do this
verb +方
It’s better (for you) to go to hospital. (You should go to the hospital.)
病院に行った方がいいよ。
It’s better to go to hospital.
病院に行く方がいいよ。
Knee
ひざ
(My) knee hurts but is (it) better to go to the hospital?
ひざが痛いですけど、病院に行った方がいいですか。
ask for suggestions on what to do by using
conditional and 「いい」
I should go at 9 o’clock? lit: If (I) go at 9 o’clock, is (it) good?
9時に行けばいいの?
What should (I) do? lit: If (I) do how, will (it) be good?
どうすればいいですか。
きく - listen
聴く
What should (I) start listening from for Jazz? lit: As for Jazz, if (I) start listening from what, is (it) good?
ジャズは何から聴いたらいいですか。
たのむ - to request
頼む
among
の中で
John: When asking for something in Japanese, I'm not sure which one to use, "あげる", "くれる", or "もらう".
ジョン:日本語で何かを頼む時に、「あげる」「くれる」「もらう」の中でどれを使えばいいか、よく分からないんだよな。
れい - example
例
Alice: ShallI tell you? (I'll) Give an example.
アリス:私が教えてあげようか?例を言ってみて。
たにん - another person
他人
John: So which one should I use when giving something to someone else?
ジョン:じゃ、他人に何かをしてあげる時にどれを使ったらいい?
Alice: That would be あげる right?
アリス:それは、「あげる」でしょう?
John: What if someone else did something for you?
ジョン:他人が自分のために何かをしてくれた時は?
くれる
当然
Alice: Of course, it's "くれる".
アリス:それは、当然「くれる」。
さいご - last
最後
John: Finally, when you want someone else to do something?
ジョン:最後に、自分が何かを他人にしてもらいたい時?
Alice: ... If you can ask such a question in Japanese, isn't it a problem anymore?
アリス:・・・そんな質問を日本語で聞けるのなら、もう問題ないんじゃないの?
John: I'm sorry I didn't even understand the meaning of my question.
ジョン:ごめん、自分の質問の意味も分かってなかった。