赤信号
(akashingou) | red light (traffice) |
西坂先生
(Nishîzaka sensei) | Dr./Professor/Teacher Nishizaka |
家 ・ 内
uchi | house, home / inside |
お家、お宅
(ouchi / otaku) | your home, your house(+) (2 ways, normal and polite) |
家
iê | a house, home |
目白
Mêjiro | (residential district of Tokyo, home of Gakushuin University) |
銀座
(Giňza) | (upscale shopping distrcit of Tokyo, home of kabukiza Kabuki theater) |
ええと
eeto / ee to | /uh/ /umm/ hesitation noise |
地図
chîzu | a map |
書きましょう
(kakímashòu) | let's/shall write, let's draw;I guess I'll write (or draw) |
裏
urâ | reverse side (back of coin etc);back,secret |
表
omótè | front side |
何で
nân de | by means of what?; why? (what [do you do it] for/with) |
行きましょう
ikímashòu | let's go;I guess I'll go |
行きましょうか?
(ikímashòu ka) | shall I/we go? |
タクシー
tâkushii | taxi |
電車
deňsha / dêňsha | electric train |
歩きます、歩いて
(arúkimàsu /aruite/) | to walk |
歩いていきます
(arûite ikimasu) | go on foot / go by walking |
歩いていきましょう
(arûite ikimashou) | let's go on foot |
汽車
kishâ | railroad train (original meaning: steam train) |
地下鉄
chikatetsu | subway (train) |
新幹線
shińkàňseň | bullet train (magnetic) |
飛行機
hikouki | airplane |
お聞きします
(okíki-shimàsu) | [I/we] ask you /polite/ |
お聞きしたい、お聞きしたいです
(okíki-shitài (desu) /-katta/) | I/we want to ask you /polite/ |
お聞きしたいんです
(okíki-shitài n desu) | It's that [I] would like to ask (of you)/honorific-polite/ |
おまわりさんに聞きます
(omâwarisan ni kikimasu) | ask a policeman |
お巡りさん
omawarisan | policeman/woman (patrolman) |
パルコ
Pâruko | /name of department store used in dialog/ |
スーパー
sûupaa(maketto) | a supermarket |
八百屋
yaoya | fruit and vegetable store |
空港
kuukoo | airport |
こっち
kótchì | over here [short form] |
そっち
sótchì | over there (close to you) [short form] |
行きたい
ikitai (-katta) | want to go |
行きたいんです
(ikítài n desu) | it's that I'd like to go |
これを行きます
(koré wo ikimàsu) | go along this (e.g. way, road, etc.) |
真っすぐ
maśsùgu | straight |
真っすぐ行って
(maśsùgu itte) | having gone straight; going straight and.. |
次
tsuḡî | next |
交差点
kousateň | intersection |
角
kâdo | street corner |
曲がります、曲がって
(maḡárimàsu /magatte/) | make a turn |
左へ曲がって
(hidari e maḡatte) | having turned to the left; turning to the left and… |
信号
shiňḡou | traffic light |
突き当り
tsukiatari | end of the street corridor, etc. |
手前
temae | this side (of) |
ちょっと手前
chôtto temae | a little this side (of) |
Uターンします
(yuútàan-shimasu) | make a U-turn |
Uターンして
(yuútàan-shite) | having made a U-turn;making a U-turn and… |
止めます、止めて
(tomémàsu /tomete/) | stop (something);bring to a halt |
危ないんです
(abúnài n desu) | it's that it's dangerous |
台
-dai | classifier for machines, cars |
何台
nandai | how many cars/machines? |
軒
-ken | classifier for houses |
何軒
nangen | how many houses? |
十軒
juk-ken / jik-ken | 10 houses (2 ways) |
一軒
ikken | one house |
二軒
ni-ken | two houses |
三台
sandai | three cars/machines |
九台
kyuudai | nine cars/machines |
コンビニ
konbini | convenience store |
食料品店
shokuryouhinten | grocery story |
食料品
shokuryouhin | groceries |
あっち
atchi | that direction (over there, away from us) [short form] |
どっち
dótchì | which way? [short form] |
青信号
(aoshingou) | green light (traffic) |
赤信号
(akashingou) | red light (traffice) |