と
to | /quotative particle/ |
Xという ・ Xっていう
X to iu / X tte iu | called/known as X (two ways) |
Xとおっしゃる ・ Xっておっしゃる
X to ossharu / X tte ośshàru | called/known as X /honorific/ (two ways) |
Xと申す
X to moosu | be named X or say X /humble/ |
どなたかご存じだ
dônata ka gozônji da | know who it is /polite/ |
なんていう
nan te iu | say what? or is named or called what? |
電話を入れる
denwa wo ireru | put in [i.e. make] a call |
電話を入れるとおっしゃる
deńwa wo irerù tte ośshàru | say that s/he'll put in a call /polite/ |
先ほど
sakihodo | a while ago |
テレビに出る
têrebi ni dêru | appear on television |
番組
bangumi / bángùmi | program; show (on tv, radio) |
インタビュー番組
ińtabyuu-bàngumi | interview program, talk show |
スポーツ番組
supóotsu-bàngumi | sports program |
天気予報
teńki-yòhou | weather forecast |
ワイドショー
waido-shoo | general [usu morning] talk-show that covers different stories/gossip of the day. |
座談会
zadânkai | round-table discussion; symposium |
講義
kôugi | lecture |
講演
kouen | speech; lecture |
ホームドラマ ・ ドラマ
hoómudòrama / dorâma | soap opera (eng: home drama) / tv drama |
映画
êiga / eiga | show/movie |
映画館
éigàkan | a movie theater |
芝居
shibai / oshîbai | play (at a theater) |
演劇
engeki (or geki) | theater/drama |
劇場
gekijou | a theater/playhouse (for showing engeki) |
花見
hanami | flower viewing (cherry blossoms in Spring) |
何て言う番組
nân te iu bangumi | a program called what? |
何て言ったか覚えていない
nân te itta ka obôete inai / nân te (i)tta ka obôete (i)nai | doesn't remember what it was called or what [sb] said. |
経済
kêizai | economics |
関係
kankei | connection/related |
経済関係
keízai-kànkei | a connection with economics |
政治
seiji | politics |
言語学
gengogaku | linguistics |
文学
bûngaku | literature |
社会学
shakâigaku | sociology |
どういう方
dôu iu katâ | a person described how? what kind of person? /polite/ |
誰が出るか聞く
dâre ga dêru ka kiku | ask or hear who will appear |
分かんない
wakânnai | /casual-style equivalent of wakaranai/ |
正午
shôugo | noon |
正午過ぎ
shoúgo-sugì | after noon |
正午っていうの ・ 正午って
shôugo tte iu no / shôugo tte | the thing called “shogo” (full way and short way to say) |
意味
îmi | meaning |
意味する
(imi-suru) | to mean [something] |
どういう意味
doo iu imi | a meaning described how? what kind of meaning? |
説明する
setsumei-suru | to explain |
お昼
ohîru | noon; daytime |
昼間
hîruma | daytime (from sunrise to sunset, more specific than hiru) |
夜間
yâkan | nighttime (cf. yoru) (sometimes also yabun) |
十二時っていう意味
zyuúnì-ji tte iu îmi | the meaning "twelve o'clock noon" |
説明
setsumei | an explanation |
XにYを説明する
X ni Y wo setsumei-suru | Explain Y to X |
彼、電話を入れてって言ったよ
kare, denwa wo irete tte (i)tta yo | He said [you should] telephone
(request from in -te form, is the only thing that makes this different from 'he ssaid he called') |
来月この仕事辞めるだろうって言っていた
raigetsu kono shigoto yameru darou tte (i)tte (i)ta | S/he was saying that s/he would probably quit this work next month. |
何時に出るかまだ決めていない
nan-ji ni deru ka mada kimete (i)nai. | I haven’t decided yet what time I’m leaving |
どれが一番いいか教えてください
dôre ga ichíban iì ka oshíete kudasài. | Tell me which one is best. |