広さ
hîrosa | area, size (of area) |
広い
hirôi /-katta/ | is spacious, wide, big (of area) |
狭い
semâi /-katta/ | is cramped, narrow, small (of area) |
かなりある
kânari aru | there is quite a bit |
ワンルーム
wańrùumu | one-room unit, studio apartment |
広そう
hirósòu /na/ | spacious-looking |
広そうに見える
hirósòu ni miêru | appear spacious-looking |
あれ!
are! | what!, huh? |
壊れる
kowárèru /-ru; kowâreta/ | become broken, damaged, destroyed; fall apart (vi) |
壊す
kowâsu /-u; kowashita/ | break [something]; demolish, destroy (vt) |
壊れそう
kowaresou /na/ | looking as if it would break |
壊れそうになる
kowáresòu ni nâru | get to look as if it would break |
ぼろい
boroi /borokatta/ (boroboro) | crumbling; falling apart; old and worn-out |
家主
yânushi | landlord |
大家 ・ 大家さん
óoyà; óoyà-san | landlord or landlady |
決めたそう
kimétasòu /na/ | looking as if wanting to decide |
顔をする
kao wo suru | assume an expression; [make a face] |
決めたそうな顔をしている
kimétasòu na 'kao wo site (i)ru | have an expression looking as if wanting to decide |
よさそう
yosásòu /na/ | looking good |
考えたほうがよさそうだ
kańgàeta hou ga yosásòu da | look as if it would be better to think |
何人か
nân-nin ka | some number of people |
来たらしい
kitá-rashìi /-katta/ | apparently has come |
誰も決まらなかった
dare mo kimaranakatta | no one was decided upon |
1DK
ití-diikèee or wán-diikèe | one room (+) dining area/kitchen small apartment |
2DK
ní-diikèe | two rooms + dining/kitchen |
3DK
sán-diikèe | three rooms + dining/kitchen |
不動産屋
fudousanya | real estate broker or office |
Xの話では
X no hanáshì de wa | according to what X says |
開いている
aite (i)ru | be vacant, available |
開いているらしい
aite (i)ru-rashii | is apparently vacant |
開いているようだ
aite (i)ru you da | seems to be vacant |
交通
koutsuu | transportation |
弁
bên | facilities; convenience; continence |
弁がいい
bên ga ii | is convenient |
交通の便がいい
koútsuu no bèn ga ii | transportation facilities are good |
物価
bukka | (commodity) prices |
安いらしい
yasúi-rashìi | is apparently cheap |
日当たり
hiatari | exposure to the sun; sunshine |
問題
mondai | problem |
西向き
nishi-muki | facing west |
冬向き
fuyu-muki | [oriented] for winter |
外人向き
gaijin-muki | [oriented] for/to foreigners (i.e. aimed at) |
家賃
yâchin | rent |
安さ
yâsusa | cheapness |
あの家賃の安さだ
ano yachin no yasusa da | is (described in terms of) that cheapness of the rent |
くたびれる ・ 草臥れる
kutábirèru /-ru; kutábìreta/ | become fatigued |
くたくた
kut(t)akuta | worn out, exhausted, dog-tired |
しかし ・ 然し
shikâshi | but, however |
一日中
ichi-nichi-juu | all day long |
午前中
gozen-chuu | all morning long |
午前中に
gozen-chuu ni | during the morning |
なーにも
nanni mo | nothing (with negative) /emphatic equivalent/ |
きっと
kitto | surely, certainly, undoubtedly, [I] bet that.. |
適当
tekitou / tekitou na | suitable |
どうでも
dou de mo | however it is |
どうでもよくなる
doú de mo yòku naru | get to be all right no matter how it is |
君らしい
kimí-rashìi | is typical of you; seems to be you |
君らしくない
kimí-rashìku nâi | isn't typical of you; doesn't seem to be like you |
畳
-jou | counter for area covered by tatami matt |
一畳
ichí-jòu | one matt area |
二畳
ni-jôu | two matt area |
三畳
sań-jòu | three matt area |
何畳
nân-jou | how many matt area? |
坪
-tsubo | counter for area covered by two tatami matts |
一坪
hitô-tsubo | one (double matt area) |
二坪
futâ-tsubo | 2 (double matt area) |
三坪
mî-tsubo | 3 (double matt area) |
何坪
nân-tsubo | how many (double matt area)? |
十坪
tô-tsubo | 10 (double matt area) (=20jou) |
腹を壊す
hara wo kowasu | ruin (break) your stomach (from eating bad things) |
壊れ物
kowaremono | fragile (breakable) things |
難しい顔
muzukashii kao | a serious/grave expression |
四畳半
yo-jou-han | 4 1/2 matt area |
学生向きのレストラン
gakusei-muki no resutoran | a restaurant aimed at students |
南向きの部屋
minami-muki no heya | south-facing room |
向く
muku /-ku ; muita/ | o turn toward; to look (up, down, etc.) / to face (e.g. east); to look out on; to front (on) / to point (of an arrow, compass needle, etc.) / to go towards; to turn to (of one's interests, feelings, etc.) (vi) |
待ちくたびれる
machikutabireru /-ru; machikutabireta/ | get tired of waiting |
安全
anzen /na/ | safety; security |
危険
kiken /na/ | danger, hazard, risk |
交通安全
koutsuuanzen | traffic safety |
ふさわしい ・ 相応しい
fusawashii /-katta/ | appropriate; adequate; suitable; fitting (more or less native adjective equivalent tekitou) |
後ろ向き
ushiromuki | facing backwards; facing one's back |