SEARCH
You are in browse mode. You must login to use MEMORY

   Log in to start

level: Level 1 of Chapter 3

Questions and Answers List

level questions: Level 1 of Chapter 3

QuestionAnswer
AtestadoLleno, repleto, abarrotado
EntarimadoEntablado (parquet)
HolgadoSuelto (ropa) (=ample)
RecostadoApoyado
Hervidero (m)Movimiento de un liquido al hervir, lugar muy concurrido. "El aeropuerto fue un hervidero en agosto."
Balsa (f)Embarcación rudimentaria (radeau) Lugar con água (étang)
Zumbido (m)Ruido de abejas, sonido interno (bourdonnement)
Sien (f)Lateral de la cabeza (tempe)
SurcarDesplazarse (sillonner)
Surcado de/porRepleto de (sillonné de)
Mirilla (f)Abertura de la puerta para mirar (judas)
Resorte (m)Muelle (ressort)
Calada (f)Chupada al fumar (bouffée)
Descansillo (m)Meseta de una escalera (palier)
SigilosoDiscreto, cauteloso
A costa deA cambio de / a expensas de
Grumo (m)Cuajarón, coágulo
TurbadoAlterado, confuso (troublé)
AlumbrarIluminar (éclairer), poner luces (allumer)
A la postreAl fin, a lo último, finalmente
A tal finCon esa intención (dans ce but)
DesbarrarDeslizarse (glisser) Decir disparates (dire n'importe quoi, délirer, divaguer)
RetreparseEchar cuerpo hacia atrás (se pencher en arrière) Recostarse inclinando la silla (se caler sur une chaise)
Gamuza (f)Mamífero bóvido (chamois) Piel suave (daim)
EmpalagosoDemasiado dulce (écoeurant)
ChinchetaClavo pequeño (punaise)
CarraspearAclararse la garganta (toussoter, se racler la gorge)
Un mandilUn delantal (tablier)
Por las buenasDe buena manera (de bon gré, par la méthode douce)
Dar la tallaEstar a la altura
SobreponerseSuperar la adversidad (surmonter)
Dormir la monaDormir mientras dura la embriaguez
Antifaz para dormirMáscara para evitar la luz (masque de nuit)
Dormir a pierna sueltaDormir profundamente
Dormir como un leñoDormir profundamente (comme un loir)
AbrumarAgobiar con algún peso o trabajo: "el cargo de decano me abruma." Molestar, apurar a una persona por exceso de alabanzas, atenciones o burlas: "me abruma tanta amabilidad."
AhuyentarHacer huir a una persona o a un animal: "el sonido de la alarma ahuyentó al ladrón." Desechar o apartar algo que molesta o entristece: "ahuyentar el miedo, los malos pensamientos."
Morboso(Morbide) Que se siente atraído obsesivamente por lo desagradable, lo cruel, lo prohibido: "tiene una obsesión morbosa por la muerte." Que padece enfermedad o la propicia: "virus morboso."
CojeraIrregularidad al caminar (boiterie).
IndagarAveriguar, investigar (enquêter)
EmpeineParte superior del pie o de la bota (Cou-de-pied, empeigne) "No me entran esos zapatos porque tengo el empeine muy alto." "Ces chaussures ne me vont pas parce que j'ai le cou-de-pied très haut."
IncorporarseSentarse / reclinarse (se redresser, s'asseoir)
MugreSuciedad, porquería (crasse).
AcuclillarseDoblarse hasta casi sentarse (s'accroupir)
CalzónPantalón corto (short)
PatizamboCon rodillas juntas (cagneux)
BulliciosoMuy animado (animé, bruyant)
JadeanteCon respiración dificultosa (haletant, hors d'haleine)
DesparramarExtender, derrochar (répandre, gaspiller)
DesparramarseDivertirse (se lâcher, se laisser aller) / disolverse (un grupo) (se disperser)
InocuoQue no daña, inofensivo
Tedio (culto)Aburrimiento, hastío (ennui, désoeuvrement)
MuecaGesto de burla / del rostro (grimace)
ArrugaPliegue irregular (pli, faux pli, ride)
MajaraLoco, chiflado (taré)
MoleMasa, bulto (masse)
ResollarResoplar (souffler, soupirer)
EscarbarRemover la tierra (gratter) Rebuscar (fouiller)
ManojoGrupo de cosas (botte, bouquet, trousseau) Compró dos manojos de espárragos por un euro. J'ai acheté deux bottes d'asperges pour un euro. Abundancia (paquet, tas) Montó un negocio y gano un buen manojo de dinero. Il a monté une entreprise et a gagné un bon paquet d'argent.