ничего нельзя поделать; ничего не поделаешь; к сожалению | 无奈 |
несомненный, бесспорный | 无疑 |
танцевать; размахивать; играть с; танец | 舞 |
цена (на товары) | 物价 |
недвижимое имущество, недвижимость; управление недвижимостью | 物业 |
материя, вещество (также физ., хим., филос.); материальный, вещественный | 物质;物质是第一性的, 精神是第二性 |
недопонимать, превратно понимать, ошибочно истолковывать; непонимание | 误解 |
помидор; томатный | 西红柿 |
костюм | 西装 |
комедия | 喜剧 |
представление, пьеса, драма | 戏 |
драма; театр; драматический; театральный, пьеса | 戏剧 |
пугать(ся) | 吓 |
раньше или позже, приоритет; последовательно, один за другим | 先后 |
прежде, в прежнее время, раньше | 先前 |
яркий, красочный; сочный, свежий | 鲜艳 |
праздный, незанятый; неиспользуемый, свободный | 闲 |
быть отчетливо видным; показывать; явный, очевидный; (о славе или силе) великий | 显 |
иметь в настоящее время; наличествующий, имеющийся, доступный на данный момент | 现有 |
современная обстановка, существующее положение; состояние на текущий момент, статус-кво | 现状 |
нить (разговора, мыслей); ключ к пониманию (разгадке); зацепка, улика | 线索 |
преподносить, отдавать, посвящать; показывать, демонстрировать | 献 |
деревня, село; родные места; волость (административная единица) | 乡 |
деревня, село, сельская местность | 乡村 |
быть равным, равняться; равный, одинаковый; равенство | 相等 |
соответствующий; надлежащий; соответствовать; соответствие | 采取相应的措施 |
сосиска; колбаса | 香肠 |
детальный, подробный; подробно, во всех деталях | 详细 |
пользоваться благом; наслаждаться; обладать; получать, получать выгоду от; удовольствия; блага жизни | 享受 |
гид, проводник, путеводитель; проводить | 向导;经过训练的狗能担任盲人的向导 |
вперед | 向前 |
вверх, наверх; делать карьеру, продвигаться наверх или вперед | 向上 |
сяншэн (жанр традиционного китайского комедийного представления) | 相声 |
символ; эмблема; символический; представлять, символизировать | 象征 |
устранить; ликвидировать | 消除 |
дезинфицировать; обеззараживать; стерилизовать; дезинфекция | 消毒 |
предупреждать и тушить пожары; противопожарный | 消防 |
потребитель | 消费者 |
пассивный, безразличный; отрицательный; негативный | 消极 |
вор, воришка, карманник | 小偷儿 |
отдыхать, остановить; прекратить | 歇;我们在上山途中歇了好几次 |
соглашение; договорённость; согласовывать; консультироваться | 协议 |
договор, протокол | 协议书 |
косой; наклонный; покоситься; наклониться; наискосок | 斜;这根柱子有点儿斜 |
настроение; душевное состояние; чувства | 心态 |
сильно любить; обожать; сердце болит (за кого-либо) | 心疼 |
1) тяжело трудиться; работать в поте лица; стараться изо всех сил; тяжкий, горький, тяжёлый (о труде)
2) мучиться, страдать; мучение, страдание
3) вежл. вы устали, наверное; благодарен за то, что вы сделали; постарайтесь, потрудитесь | 辛苦;你们工作辛苦了 |
любоваться; восхищаться; наслаждаться (напр., музыкой) | 欣赏 |
верить; вера, уверенность; убеждение, убежденность | 信念;参加比赛时要有必胜的信念 |
почтовый ящик | 信箱 |
(о транспорте) ездить, ходить | 行驶;现在我们的车正在向南行驶 |
форма; вид; морфология | 形态 |
свойства; способности; действие, эффективность; функция | 性能 |
величественный, грандиозный, впечатляющий | 雄伟 |
медведь | 熊 |
свободное время, досуг, отдых, отдыхать | 休闲 |
реставрировать, ремонтировать, восстанавливать, чинить, исправлять | 修复 |
строить, возводить | 修建 |
воспитывать характер; работать над собой, совершенствоваться; мастерство; подготовка; воспитание | 修养;他很有修养 |
скромный; скромность, беспокойство | 虚心 |
разрешать; позволять; разрешение | 许可;如果你许可,我立即就动身 |
выбирать для изучения (факультативный предмет) | 选修 |
отрасль знаний, дисциплина, учебный предмет | 学科 |
учёная степень; например, 硕士学位 степень магистра | 学位 |
ученый | 学者 |
искать, изыскивать, стремиться к | 寻求 |
спрашивать, расспрашивать, брать интервью (напр., при проведении аудита); допытываться; допрос | 询问 |
гарантийный депозит; залоговая сумма; денежный залог | 押金 |
утка | 鸭子 |
второй победитель, второй призёр, серебряный призёр, вице-чемпион | 亚军;获得亚军 |
тянуться; продолжаться; простираться, распространяться; дополнительный | 延伸 |
строгий; непреклонный; жестокий; резкий, суровый | 严厉 |
строгий, суровый; серьёзный; торжественный | 严肃;严肃的表情 |
разговорный язык, речь | 言语 |
исследовательский институт, аспирантура | 研究所 |
взгляд, взор; кругозор; проницательность | 眼光 |
приглашать; приглашение | 邀请 |
качать головой | 摇头 |
кусать; укусить; грызть | 咬 |
тоже хорошо, тоже неплохо | 也好 |
профессия, специальность, дело, занятие, деятельность, служба, услуга, бизнес, деловой | 业务;年轻教师更应该努力钻研业务 |
ночь, ночное время | 夜间 |
первого класса; первоклассный, ведущий | 一流;这里的服务是一流的 |
в соответствии с законом | 依法 |
всё ещё, по-прежнему, по-старому, как и прежде, до сих пор, по сей день, и ныне | 依旧 |
основываться (на чём-либо), опираться (на что-либо); на основании; согласно; основание, доказательство, аргумент | 依据 |
согласно, в соответствии с, с учетом | 依照 |
вся жизнь, весь век; во век, в течение всей жизни | 一辈子 |
район, регион | 一带 |
если, в случае, когда, как только, один день; (перен.) за короткий срок, в одночасье | 一旦;一旦出了差错,后果将会很严重 |
одним словом, короче говоря | 一句话 |
всю дорогу, весь путь | 一路 |
однажды, как-то; один раз, разок | 一下儿;我给你们介绍一下儿 |
в скором времени; одним ударом, все за раз | 一下子;他一下子就把工作做完了 |
до сих пор; прежде, издавна; уже давно; всегда, обычно; за последнее время | 一向 |
второй циклический знак (из десяти); в перечислении второй | 乙 |
(с тем,) чтобы; для того, чтобы | 以便;我把酒存了起来,以便以后享用 |
прошлое, минувшее, прежние дни, прежнее | 以往 [yǐwǎng] |
на одном дыхании, залпом | 一口气 [yìkǒuqì] |
один, сам по себе; весь, все тело | 一身 [yìshēn] |
сознание; сознательность; сознательный; осознавать | 意识 [yì·shí] |
означать, значить, подразумевать | 意味着 [yìwèizhe] |
воля; сознание | 意志 [yìzhì] |
благодаря чему; ввиду чего; ввиду этого; вследствие этого; в связи с этим | 因而;我们的事业是正义的, 因而是不可战胜的 |
напиток | 饮料 [yǐnliào] |
питание; еда и питьё | 饮食 [yǐnshí] |
печатать; печать, печатание; печатный, типографский | 印刷 [yìnshuā] |
отвечать; принимать (приглашение); подходить, соответствовать; исполняться, подтверждаться | 应 [yìng] |
твёрдый; жёсткий; упорно; упрямо; высокая степень (чего-либо); первоклассный; с трудом; еле-еле | 硬 [yìng] |
аппаратное обеспечение, аппаратное оборудование, детали, компоненты (компьютера), (жарг.) железо | 硬件 [yìngjiàn] |
обнимать(ся), держать в объятиях, объятия | 拥抱 [yōngbào] |
обладать; располагать; иметь | 拥有 [yōngyǒu] |
нет нужды, незачем, ни к чему, не нужен | 用不着 [yòngbuzháo] |
абонент, потребитель, пользователь | 用户 [yònghù] |
использоваться для | 用来 [yònglái] |
использовать в, использовать для | 用于 [yòngyú] |
льготный, особо благоприятный; на льготных условиях; льгота, преференция | 优惠 [yōuhuì] |
преимущество, предпочтение; приоритет; предпочтительный, прежде всего, в основном | 优先 [yōuxiān] |
юмор; юмористический, комический | 幽默 [yōumò] |
в особенности; и особенно | 尤其 [yóuqí] |
из этого, отсюда | 由此 [yóucǐ] |
колебаться, быть в нерешительности; медлить, мешкать | 犹豫 [yóuyù] |
плавательный бассейн | 游泳池 [yóuyǒngchí] |
дружба; дружеский | 友谊 [yǒuyì] |
ядовитый | 有毒 [yǒu dú] |
вредный, пагубный | 有害 [yǒuhài] |
сильный, мощный, энергичный | 有力 [yǒulì] |
быть полезным для, быть выгодным для, благоприятствовать | 有利于 [yǒulì yú] |
иметь, обладать | 有着 [yǒuzhe] |
бадминтон; волан | 羽毛球 [yǔmáoqiú] |
пуховик (одежда) | 羽绒服 [yǔróngfú] |
дождевая вода (день, когда начинается второй солнечный сезон; примерно в конце февраля) | 雨水 [yǔshuǐ] |
готовить(ся), подготовить(ся) | 预备;我们必须为客人预备一个房间 |
предвидеть; чаять, надеяться, ожидать; предполагаемый | 预期 [yùqī] |
первый день Нового года | 元旦 [Yuándàn] |
парк, сад | 园林 [yuánlín] |
основное положение; принцип; аксиома | 原理 [yuánlǐ] |
первобытный, примитивный; первоначальный; исходный | 原始 [yuánshǐ] |
первоначальный; прежний; вначале; сначала; прежде | 原先 [yuánxiān] |
первоначальный, прежний | 原有 [yuányǒu] |
даль, отдаленное место | 远处 [yuǎnchù] |
винить, жаловаться на; злиться из-за, негодовать на | 怨 [yuàn] |
желать, надеяться; быть готовым, соглашаться | 愿;愿你早日恢复健康 |
связывать; ограничивать; обусловливать; стеснять; ограничение; ограничительный | 约束 [yuēshù] |
лунная лепешка | 月饼 [yuèbǐng] |
Луна (спутник Земли) | 月球 [yuèqiú] |
читальный зал | 阅览室 [yuèlǎnshì] |
перевозить, транспортировать; двигаться, вращаться; использовать, применять; удача | 运 [yùn] |
1) работать, функционировать
2) работа, движение, ход (напр., поездов), функционирование
3) обращаться, вращаться (по замкнутой кривой); двигаться по конвейеру; постоянное движение; вращение, обращение
4) комп. запустить, выполнить (программу) | 运行;列车运行时,请勿打开车门 |
бедствие; горе, несчастье | 灾 [zāi] |
бедствие; несчастье, катастрофа | 灾害;自然灾害 |
бедствие; катастрофа | 灾难 [zāinàn] |
зона бедствия, пострадавшая область | 灾区 [zāiqū] |
еще раз, вторично, повторно, снова | 再次 [zàicì] |
никогда больше, больше не | 再也;从此他再也没跨进过学校大门 |
быть на месте, присутствовать при | 在场 [zàichǎng] |
внутри, включая | 在内 [zàinèi] |
временный; временно; пока | 暂时 [zànshí] |
приостанавливать; перерыв, тайм-аут | 暂停 [zàntíng] |
гнилой, трухлявый; плохой, скверный, в беспорядке | 糟 [zāo] |
беда; скверно, ужас, ужасный | 糟糕 [zāogāo] |
ранний этап, начальный период | 早期 [zǎoqī] |
увеличивать(ся), добавлять(ся) | 增 [zēng] |
увеличивать выпуск продукции, наращивать производство | 增产 [zēng//chǎn] |
увеличить, усилить, расширить | 增大 [zēngdà] |
увеличиваться, расти в количестве | 增多 [zēngduō] |
усиливать(ся), укреплять(ся), увеличивать(ся) | 增强 [zēngqiáng] |
дарить, преподносить в подарок | 赠 [zèng] |
дарить, преподносить; посылать бесплатно (напр. образцы товаров) | 赠送 [zèngsòng] |
снимать (шляпу); срывать (цветы); собирать (плоды), выбрать; отобрать; выписать (из текста) | 摘 [zhāi] |
выставлять (на просмотр), экспонировать, показывать | 展览;今天在博物馆有新书展览 |
открываться (напр., о перспективе); раскрывать; демонстрировать, показывать | 展示;展示人物的内心世界 |
открыться (напр., перед взором); развернуться (напр., о перспективе) | 展现 [zhǎnxiàn] |
захватить, оккупировать, занять, оккупация; оккупационный | 占领 [zhànlǐng] |
владеть, обладать, иметь, занимать | 占有 [zhànyǒu] |
повышаться, подниматься (о воде; о ценах) | 涨 [zhǎng] |
дорожать, расти в цене | 涨价 [zhǎng//jià] |
брать в свои руки; иметь в своих руках; усваивать, усвоить | 掌握 [zhǎngwò] |
принимать студентов | 招生 [zhāo//shēng] |
помахать рукой, поманить рукой | 招手 [zhāo//shǒu] |
дорогой, драгоценный | 珍贵 [zhēnguì] |
дорожить, беречь | 珍惜 [zhēnxī] |
жемчуг, жемчужный | 珍珠 [zhēnzhū] |
искренний, непритворный | 真诚;他的态度很真诚 |
истина, правда | 真理 [zhēnlǐ] |
правда, подлинная картина; реальность | 真相 [zhēnxiàng] |
ставить диагноз, диагностировать; диагноз | 诊断 [zhěnduàn] |
колебаться; вибрировать; колебание, вибрация | 振动 [zhèndòng] |
трепетать; испытывать волнение, переживать потрясение; потрясение | 震惊 [zhènjīng] |
спорить; спор; спорный | 争议;这个问题有争议 |
подлинный, авторизованная версия | 正版 [zhèngbǎn] |
надлежащий порядок; регулярный, нормальный | 正规 [zhèngguī] |
точно как, как и | 正如;水对鱼的关系正如空气对人的关系一样 |
1) справедливость; справедливый, правый
2) правильный смысл, истинное значение (одно из названий для комментариев к классическим текстам) | 正义;正义战争 |
удостоверять, подтверждать; свидетельствовать; доказывать | 证实 [zhèngshí] |
свидетельство, удостоверение; диплом; патент, сертификат | 证书 [zhèngshū] |
зарабатывать; добывать (напр., средства к существованию), сбросить (напр., оковы); вырваться (напр., на свободу) | 挣 [zhèng] |
зарабатывать деньги | 挣钱 [zhèng//qián] |
в, внутри, в рамках, в пределах; в течение, за (период) | 之内 [zhīnèi] |
за пределами; исключая | 之外 [zhīwài] |