SEARCH
🇬🇧
MEM
O
RY
.COM
4.37.48
Guest
Log In
Homepage
0
0
0
0
0
Create Course
Courses
Last Played
Dashboard
Notifications
Classrooms
Folders
Exams
Custom Exams
Help
Leaderboard
Shop
Awards
Forum
Friends
Subjects
Dark mode
User ID: 999999
Version: 4.37.48
www.memory.co.uk
You are in browse mode. You must login to use
MEM
O
RY
Log in to start
Index
»
HSK (1-9)
»
HSK 7-9 (1-5636)
»
1201-1400
level: 1201-1400
Questions and Answers List
level questions: 1201-1400
Question
Answer
гнилой
腐败;腐败食物
гнить
腐化;腐化思想
гнить
腐烂;这么多雨会使水果腐烂
разъедать
腐蚀;酸性腐蚀金属
гнилой
腐朽;这些木材已经腐朽了
платить
付费
платить
付款;付款人
отрицательный
负面;负面影响
нести ответственность за
负有
прилагать (односложное)
附;信中附上几笔
между прочим
附带;附带的评述
вторить
附和;附和别人的意见
прилагать
附加;注意,这里还有一些附加条件
подведомственный
附属;这所医院附属于医科大学
идти (односложное)
赴;赴京
перепроверить
复查
рецидив
复发;心脏病复发了
составной
复合;农民喜欢这种复合肥料
воскреснуть
复活;复活节
возрождение
复兴;文艺复兴
выздороветь
复原;他身体已经复原了
побочный эффект, побочное действие
副作用;这药有副作用吗?
доверить
赋予;这是人民赋予我们的重任
иметь в своём составе много чего-либо
富含;富含蛋白质食物
плутократ
富豪;富豪统治
богатый и могущественный (о стране)
富强;使祖国更加繁荣富强
богач
富翁;百万富翁
зажиточный
富裕;富裕地区
обильный
富足
живот
腹部
диарея
腹泻
покрывать
覆盖;覆盖面
этот (односложное)
该
исправленная версия
改版
переписать какое-либо произведение по-другому
改编;那本小说已被改编成剧本了
изменять
改动;内容上作一些改动
политика реформ и открытости
改革开放
улучшать
改良;改良土壤
переименовать
改名
в другой день
改日;咱们改日再议吧!
изменить на
改为
отказаться от зла и вернуться на правильный путь
改邪归正;他从此改邪归正
кальций (односложное)
钙
крышка
盖子;把盖子盖在垃圾筒上
общая ситуация
概况
вероятность
概率
введение в какую-либо тему
概论;化学概论
оружие
干戈;动干戈
засуха
干旱;干旱期间庄稼都枯死了
сухой
干燥;气候干燥
с радостью (что-либо делать)
甘心;他甘心做这事
печень
肝脏
неловкий
尴尬;这真是一个尴尬的局面
спешить
赶赴
спешить
赶往;赶往莫斯科
оказывается
敢情;刚才打电话的敢情是小王的姐姐呀!
чувствовать (односложное)
感;责任感
чувства и мысли
感触;强烈的感触
быть благодарным
感恩;感恩不尽
быть благодарным
感激;我们万分感激
вздыхать от избытка чувств
感慨
заражение
感染;病毒感染
заразительность
感染力;这首诗具有强烈的感染力
вздыхать от избытка чувств
感叹
чувственный
感性;认识的感性阶段
кадры
干部
администратор
干事
решительный и непреклонный
刚毅
программа
纲领;大学纲领
очерк
纲要;汉语语法纲要
сталь (односложное)
钢
кувшин (односложное)
缸
порт (односложное)
港
штанга
杠铃;举杠铃
высоко держать голову
高昂;情绪高昂
высокомерный
高傲
превосходный
高超;手艺高超
высота
高低;山崖的高低
пышно выражаться
高调;唱高调
большое количество
高额;高额利润
гольф
高尔夫球
пиковый период
高峰期
благородный
高贵;高贵品质
высотный
高空作业
преклонный возраст
高龄;九十高龄
гениальный
高明;这个主意真高明
высокая гора
高山
эффективный
高效
высокие технологии
高新技术
гипертония
高血压
высокое давление
高压;高压线
элегантный
高雅
повышаться
高涨;水位高涨
строить козни
搞鬼;提防他们暗中搞鬼
смешной
搞笑
сказать (односложное)
告
попрощаться
告辞;不早了。我告辞了
предостерегать
告诫;医生告诫病人不要抽烟
объявление
告示;安民告示
проинформировать
告知;告知他们你的资料
подать в суд
告状
пустыня Гоби
戈壁
предплечье
胳膊;肌肉发达的胳膊
голубь
鸽子
поставить (односложное)
搁;把箱子搁在架子上
сесть на мель
搁浅;船搁浅了
отложить
搁置;把东西搁置在架子上
резать (односложное)
割;割草
опера
歌剧
воспевать
歌颂;歌颂劳动英雄
песни и пляски
歌舞;歌舞晚会
пение
歌咏;歌咏比赛
революция
革命;伟大十月社会主义革命
рама (односложное)
格
быть несовместимым
格格不入
структура
格局;世界新格局
форма
格式;JPG格式
отчуждённость
隔阂;语言的隔阂
отделить
隔离;种族隔离
юридическое дело
个案
рост (человека)
个头儿;这小伙子个头儿不小
каждый идёт своим путём
各奔前程
всех сортов и видов
各式各样
базис
根基;化学根基
укорениться
根深蒂固;根深蒂固的思维
корни
根源;历史根源
обуздать
根治;现在还没有根治癌症的办法
не поспевать за
跟不上;你走得太快,我跟不上
догнать
跟上;快跟上!
отслеживать
跟踪;订单跟踪
менять
更改;更改航线
раздевалка
更衣室
пахать
耕地;耕地面积
честный
耿直;我喜爱他的耿直
строительная площадка
工地;上工地
профсоюз
工会;黄色工会
технические науки
工科;工科大学
торгово-промышленные круги
工商界
операция (производственная)
工序
аккуратный
工整;他写的字很工整
рабочая нагрузка
工作量;他给自己增加了工作量
лук (односложное)
弓;弓箭
полицейский участок
公安局
автобус
公车
справедливость
公道;主持公道
за счёт государства
公费;公费生
общественное место
公共场所;公共场所不许吸烟
public relations (PR)
公关;我好像认识那位公关小姐
официальное письмо
公函
Гунцзицзинь (накопительный жилищный фонд)
公积金
открытое письмо
公开信
государственные средства
公款;他被指控挪用公款
государственный
公立;国立大学
общественное кладбище
公墓
слуга народа
公仆;忠实的公仆
гектар
公顷
открыто; явно; откровенно; открытый
公然;公然践踏国际法
государственное объявление
公示
служебное дело
公事;公事私事要分清
служебное дело
公务;公务旅行
общественное благо
公益;反公益的行为
общественно-полезный
公益性;公益性就业岗位
общественный
公用;厨房是公用的
многоквартирный жилой дом
公寓;这套公寓家具齐全
пакт
公约;北大西洋公约
нотариальное заверение
公证;公证复印件
государственная должность
公职;公职人员国际行为守则
подвиг (односложное)
功;国功
заслуженный государственный деятель
功臣
азы
功底;她拼字的功底很好
заслуга
功劳;全部功劳都得归他
заслуга
功力
мощность
功率;小功率发动机
эффективность
功效;不见功效
атаковать (односложное)
攻;攻城
усердно изучать
攻读;攻读法学
атаковать важное место
攻关
снабжать (односложное)
供;母亲做工, 得来的金供他上学
предложение не соответствует спросу
供不应求;这些货物供不应求
отопление
供暖;冬天家庭供暖很重要
спрос и предложение
供求;解决好供求关系
дворец
宫殿
дворец
宫廷;宫廷政变
льстить
恭维;恭维话
поздравляю!
恭喜;恭喜你们打了胜仗!
сгибать (односложное)
拱;拱背
резонанс
共鸣;这首诗引起了读者的共鸣
консенсус
共识;达成共识
общность
共同体;民族共同体
всеобщность
共性;共性和个性
совершить жертвоприношение
供奉
зачёркивать (односложное)
勾;一笔勾了
сделать набросок
勾画
войти в сговор
勾结;军事勾结
крюк (односложное)
钩;用钩取东西
крюк
钩子;上钩子
обдумывать
构思;构思未来的城市建设
замысел
构想;这个构想很可行
покупать (односложное)
购;购货
невыносимый
够呛;她的脾气真够呛的,实在令人难以忍受