SEARCH
You are in browse mode. You must login to use MEMORY

   Log in to start

level: 5001-5200

Questions and Answers List

level questions: 5001-5200

QuestionAnswer
(биол.) рецессивный, латентный, скрытый隐性 [yǐnxìng]
смутный; расплывчатый; смутно隐约 [yǐnyuē]
вредная привычка, пристрастие; страсть, сильный интерес, увлечение瘾 [yǐn]
печать, типография印刷术 [yìnshuāshù]
печать印章 [yìnzhāng]
заверять печатью, подтверждать, удостоверять, свидетельствовать印证 [yìnzhèng]
есть все, что должно быть; есть все, что нужно应有尽有 [yīngyǒu-jìnyǒu]
фунт стерлингов英镑 [yīngbàng]
талантливый; выдающийся, симпатичный, видный英俊 [yīngjùn]
младенец, новорождённый; ребенок; дитя婴儿 [yīng'ér]
ястреб, орел鹰 [yīng]
приветствовать, встречать; стоять лицом к迎 [yíng]
угождать, идти навстречу (желаниям, требованиям и т.д.)迎合 [yínghé]
флуоресцентный荧光 [yíngguāng]
прибыль, выгода盈利 [yínglì]
оказывать помощь, помогать; спасать; спасательный, аварийный营救 [yíngjiù]
строить, сооружать, делать, создавать营造 [yíngzào]
победитель赢家 [yíngjiā]
образ, изображение影像 [yǐngxiàng]
(вежливо) принимать; приём; встреча; занимать гостей应酬 [yìngchou]
справиться (с делами); преодолеть (напр., трудность)应付 [yìngfu]
принимать приглашение на службу, работу, наняться应聘 [yìngpìn]
принять приглашение; по приглашению (вызову)应邀 [yìngyāo]
отражать; светиться; показывать фильм映 [yìng]
монета硬币 [yìngbì]
(обычно о пожилом человеке) крепкий, бодрый硬朗 [yìnglǎng]
жесткий диск硬盘 [yìngpán]
поддерживать, защищать; поддержка拥护 [yōnghù]
тесниться; теснота; толчея; давка拥挤 [yōngjǐ]
пошлый; мещанский; вульгарный; филистерский; обывательский庸俗 [yōngsú]
никогда [больше] не...; в дальнейшем никогда не...永不 [yǒngbù]
вечный; постоянный; вековечный; перманентный; вечно永恒 [yǒnghéng]
вечный, постоянный永久 [yǒngjiǔ]
смело и неуклонно идти вперёд勇往直前 [yǒngwǎng-zhíqián]
быть смелым в (чем-либо), смело идти на...勇于 [yǒngyú]
литься потоком, хлестать, хлынуть; подняться (о ценах); вздорожать涌 [yǒng]
устремиться в, ринуться в, врываться в涌入 [yǒngrù]
(на)хлынуть; появиться; выявиться; наплыв (напр. посетителей)涌现 [yǒngxiàn]
прыгать (напр. от радости); скакать; оживляться; оживлённый踊跃 [yǒngyuè]
есть, принимать пищу用餐 [yòng//cān]
усердно, старательно; усердный, старательный用功 [yònggōng]
со старанием, не щадя сил; применять силу, прикладывать усилие用力 [yòng//lì]
подбирать людей (кадры), нуждаться в работниках用人 [yòng//rén]
намерение, цель用意 [yòngyì]
отличный, превосходный优 [yōu]
оптимизировать, совершенствовать优化 [yōuhuà]
изящный, элегантный, грациозный优雅 [yōuyǎ]
отличный, замечательный, превосходный优异 [yōuyì]
превосходить, преобладать; перевес, преимущество; превосходный优越 [yōuyuè]
грустный, озабоченный, подавленный忧愁 [yōuchóu]
беспокойство, тревога; забота, думы; скорбь, печаль; заботиться, беспокоиться, тревожиться忧虑 [yōulǜ]
тоска, скука, меланхолия, ипохондрия; печаль, хандра; горе忧郁 [yōuyù]
долгий; долгое время; вечный, беспредельный; древний (об истории)悠久 [yōujiǔ]
беззаботный, безмятежный悠闲 [yōuxián]
особенно尤为 [yóuwéi]
в соответствии с этим, тем самым мы видим由此看来 [yóucǐ-kànlái]
отсюда видно, из этого следует由此可见 [yóucǐ-kějiàn]
происхождение, источник, причина由来 [yóulái]
искренний, сердечный, от глубины души由衷 [yóuzhōng]
почтовый индекс邮编 [yóubiān]
почтовая служба邮政 [yóuzhèng]
как если бы..., как будто бы..., совсем как...; похоже, подобно (чему-то)犹如 [yóurú]
колебаться, сомневаться犹豫不决 [yóuyù-bùjué]
масляная живопись油画 [yóuhuà]
прогулочное судно, яхта游船 [yóuchuán]
совершать экскурсию; осматривать (достопримечательности)游览 [yóulǎn]
дружба, дружеские чувства友情 [yǒuqíng]
друг友人 [yǒurén]
дружеский, дружелюбный, дружественный友善 [yǒushàn]
подождать, ожидать有待 [yǒudài]
пускать стрелы по цели (обр. в знач.: брать быка за рога; действовать целеустремлённо; целеустремлённый, целенаправленный)有的放矢 [yǒudì-fàngshǐ]
органический有机 [yǒujī]
выдать без злого умысла; проговориться нечаянно有口无心 [yǒukǒu-wúxīn]
обладать хорошим навыком, быть мастером в有两下子 [yǒuliǎngxiàzi]
(обр.)с большой выразительностью; очень живо и интересно有声有色 [yǒushēng-yǒusè]
кое-какой, до некоторой степени有所 [yǒusuǒ]
отличаться в некоторой степени有所不同 [yǒusuǒbùtóng]
перспективный, многообещающий有望 [yǒuwàng]
период действия有效期 [yǒuxiàoqī]
к счастью, по счастливой случайности有幸 [yǒuxìng]
упорядоченный, последовательный; упорядоченно, организованно有序 [yǒuxù]
полезный, выгодный, благотворный有益 [yǒuyì]
намеренно, умышленно, нарочно; иметь намерение, собираться (сделать что-либо); (о мужчине и женщине) быть связанными узами любви有意 [yǒuyì]
в один прекрасный день; наступит день, (когда)...有朝一日 [yǒuzhāo-yírì]
способствовать, быть полезным для有助于 [yǒuzhùyú]
(прям., перен.) детский; ребяческий; малолетний幼稚 [yòuzhì]
приманка, наживка诱饵 [yòu'ěr]
приводить, вытекать, выливаться (осложнение болезни, инцидент), порождать诱发 [yòufā]
соблазнять; искушать; обольщать; соблазн; соблазнительный; привлекать诱惑 [yòuhuò]
притягательный, соблазнительный, заманчивый诱人 [yòurén]
оставаться, быть в остатке; (устар.) я余 [yú]
запас, свободное место, пространство余地 [yúdì]
остаток, сальдо余额 [yúé]
рыбацкая лодка, рыболовное судно渔船 [yúchuán]
рыбак, рыбаки渔民 [yúmín]
просрочить, опаздывать逾期 [yú//qī]
глупый, тёмный, невежественный愚蠢 [yúchǔn]
старый дурак передвинул горы, (обр.) решимость победить, мужество преодолеть все трудности愚公移山 [yúgōng-yíshān]
общественное мнение; людские суждения舆论 [yúlùn]
в то же время与此同时 [yǔcǐ-tóngshí]
или нет与否 [yǔ fǒu]
(союз сравнит.) вместо того, чтобы...; по сравнению с...; чем与其 [yǔqí]
с каждым днём всё возрастать, изо дня в день увеличиваться与日俱增 [yǔrì-jùzēng]
развиваться со временем, идти в ногу со временем与时俱进 [yǔshí-jùjìn]
выделяться из толпы与众不同 [yǔzhòng-bùtóng]
давать, предоставлять予以 [yǔyǐ]
космос; Вселенная; мир; космический宇宙 [yǔzhòu]
тон; модальность; интонация语气 [yǔqì]
ванная комната浴室 [yùshì]
намечать, заранее определять预定 [yùdìng]
предчувствовать; предчувствие预感 [yùgǎn]
объявлять заранее; предварительное объявление预告 [yùgào]
ожидать, предвидеть, предусматривать预见 [yùjiàn]
предположить; предугадать; предвидеть; предположение预料 [yùliào]
отборочный матч, отборочное соревнование预赛 [yùsài]
указывать на, сулить, предвещать预示 [yùshì]
предварительная продажа; продавать заранее预售 [yùshòu]
бюджет; смета; бюджетный预算 [yùsuàn]
заранее, заблаговременно, предварительно预先 [yùxiān]
предсказывать, прорицать, пророчествовать, предвещать; пророчество预言 [yùyán]
предвестие, предзнаменование, предсказание预兆 [yùzhào]
желание; стремление; жажда чего-либо欲望 [yùwàng]
погибнуть (в катастрофе), стать жертвой (несчастного случая)遇难 [yù//nàn]
встретиться, столкнуться, попасть (под)遇上 [yùshàng]
находиться в опасности遇险 [yù//xiǎn]
басня; притча寓言 [yùyán]
мораль (истории), урок, вывод, метафорический смысл寓意 [yùyì]
зарастать, заживать (о ране)愈合 [yùhé]
все больше и больше愈来愈 [yùláiyù]
всё более и более обостряться, с каждым днём усугубляться愈演愈烈 [yùyǎn-yùliè]
обижать, обращаться несправедливо с; несправедливость; вражда, ненависть; нестоящий冤 [yuān]
быть несправедливо обиженным; несправедливое обвинение; несправедливость冤枉 [yuānwang]
начало, исток, источник渊源 [yuānyuán]
старый и заслуженный деятель, ветеран元老 [yuánlǎo]
глава (государства)元首 [yuánshǒu]
праздник фонарей (15 числа первого лунного месяца)元宵节 [Yuánxiāo Jié]
изначально, прежде; оригинальное издание, первоначальный манускрипт原本 [yuánběn]
исходное сырье原材料 [yuáncáiliào]
быть оригинальным; оригинальный; оригинальность原创 [yuánchuàng]
прежнее место, то же самое место原地 [yuándì]
первоначальный образец, первообраз, прототип原型 [yuánxíng]
настоящий, неизменный, первоначальный原汁原味 [yuánzhī-yuánwèi]
изначально установленный, оригинальный; в оригинальной упаковке原装 [yuánzhuāng]
круг; круглый圆形 [yuánxíng]
судьба, которая сводит людей вместе; предопределение缘分 [yuán·fèn]
родник, ключ, источник源泉 [yuánquán]
начало, источник, истоки源头 [yuántóu]
проистекать из, брать начало в源于 [yuányú]
непрерывно, безостановочно, неуклонно源源不断 [yuányuán-búduàn]
большое расстояние远程 [yuǎnchéng]
дальновидность, проницательность远见 [yuǎnjiàn]
быть повсюду известным远近闻名 [yuǎnjìn-wénmíng]
иметь зуб на кого-то, ненавидеть, питать отвращение怨恨 [yuànhèn]
обида, негодование, жалоба怨气 [yuànqì]
жалоба, ворчание怨言 [yuànyán]
академик院士 [yuànshì]
(книжн.) говорить, молвить; называться曰 [yuē]
условиться о принятии первоначально частного в общепринятое; войти в общественную практику; общепринятый约定俗成 [yuēdìng-súchéng]
начало месяца月初 [yuèchū]
билет на месяц, месячный пропуск月票 [yuèpiào]
музыкальный инструмент乐器 [yuèqì]
отец жены, тесть岳父 [yuèfù]
тёща岳母 [yuèmǔ]
опыт阅历 [yuèlì]
приятный для слуха, благозвучный悦耳 [yuè'ěr]
еще больше, все более и более越发 [yuèfā]
перейти; пересечь; преодолеть (напр., барьер)越过 [yuè//guò]
терять сознание, падать в обморок, лишаться чувств晕倒 [yūndǎo]
метеорит陨石 [yǔnshí]
беременная женщина孕妇 [yùnfù]
быть беременной; (перен.) таить в себе; быть чреватым; зачать и выносить; дать жизнь孕育 [yùnyù]
(водный) канал运河 [yùnhé]
перевозить, доставлять, транспортировать运送 [yùnsòng]
работать, действовать, функционировать运营 [yùnyíng]
вращаться, обращаться运转 [yùnzhuǎn]
бродить (о вине); брожение; назревать (о событиях); быть чреватым; вынашивать (напр., план)酝酿 [yùnniàng]
отпечаток изящества, изысканность, вкус韵味 [yùnwèi]
таить(ся); залегать (о полезных ископаемых)蕴藏 [yùncáng]
содержать в себе, включать в себя; содержание蕴涵 [yùnhán]
цирковое искусство, цирковой杂技 [zájì]
скрещиваться; скрещивание, гибридизация杂交 [zájiāo]
беспорядочный, хаотичный, неорганизованный杂乱无章 [záluàn-wúzhāng]
раздавливать; (рас)толочь, (рас)тереть; придавливать, утрамбовывать; провалить, провалиться砸 [zá]
сажать (растения); вставлять; приписывать (напр., вину); падать, валиться; терпеть неудачу; рассада栽 [zāi]
сажать; растить, выращивать, культивировать (растения)栽培 [zāipéi]
резать (забивать) скот; обдирать; надувать; (книжн.) чиновник; сановник宰 [zǎi]
еще раз, повторно, снова再度 [zàidù]
вновь появляться, повторяться; воссоздавать (историческую реликвию)再现 [zàixiàn]
быть в режиме онлайн在线 [zàixiàn]
придавать значение; обращать внимание在意 [zài//yì]
занимать должность; находиться на службе, штатный在职 [zàizhí]
переносчик (химия), носитель, проводник, посредник载体 [zàitǐ]
собираться, скапливаться; копить, запасать, составлять攒 [zǎn]
пока что, временно暂 [zàn]
решительно одобрять, расхваливать, восхвалять赞不绝口 [zànbùjuékǒu]
восхвалять, расхваливать, превозносить赞美 [zànměi]
восторгаться; восхищаться赞叹 [zàntàn]
восхищаться, придти в восторг赞叹不已 [zàntàn-bùyǐ]
одобрять, соглашаться с, поддерживать赞同 [zàntóng]
хвалить, одобрять赞许 [zànxǔ]