I am used to it | Ich bin es gewohnt |
I'm for it, he's against it | Ich bin dafür, er ist dagegen |
I am listening | Ich bin ganz Ohr |
You nailed it! | Du hast den Nagel auf dem Kopf |
It's out of the question | Kommt nicht in Frage |
Excluded! Under no circumstances | Ausgeschlossen! Auf keinen Fall |
deal/done! Don't worry | Abgemacht! Keine Angst |
Try me! (f off) | Du kannst mich mal! |
Even though this can be very annoying, one should have understanding for the traders who also just have to feed their families. | Auch wenn das sehr nervig sein kann sollte man Verständnis für die Händler haben die auch nur ihre Familien ernähren müssen. |
It doesn't suit me, but I'll do it anyway. | Es passt mir zwar nicht, aber ich werde es dennoch tun. |
She is torn between her duties as a wife and her love for a young student. | Sie ist zerrissen zwischen den Pflichten als Ehefrau und ihrer Liebe für einen jungen Studenten. |
He was angry and felt the urge to tear the letter into pieces, but he continued reading. | Er war wütend und fühlte den Drang, den Brief in Stücke zu zerreißen, doch er las weiter. |
are you sick? you look so pale. | ist dir übel? du siehst so bleich aus. |
the soup doesn't taste bad at all | die Suppe schmeckt gar nicht so übel |
an evil rarely comes alone | ein Übel kommt selten allein |
What smells so bad here? | was riecht hier so übel? |
My new skates slide smoothly on the ice. | Meine neuen Schlittschuhe gleiten geschmeidig über das Eis. |
The sleigh glided over the snow. | Der Schlitten glitt über den Schnee. |
If you, too, want to look into the future with your company and ride the wave, please contact us without obligation. | Wenn auch Sie mit Ihrem Unternehmen in die Zukunft schauen und auf der Welle oben mit reiten wollen, so kontaktieren Sie uns unverbindlich. |
A man (the artist himself) is slapped (in the face) hard by another | Ein Mann (der Künstler selbst) wird von einem anderen hart geohrfeigt |