w prawdzie...ale | zwer... aber |
ani...ani | weder... noch |
nie... lecz | nicht... sondern |
nie tylko...lecz też | nicht nur... sondern auch |
zarówno... jak i | sowohl... als auch |
im... tym | je... desto |
z jednej strony... z drugiej | einerseits... andererseits |
albo...albo | entweder... oder |
ponieważ (szyk) | denn (prosty) |
i, a (szyk) | und (prosty) |
ale (szyk) | aber (prosty) |
lecz, tylko (szyk) | sondern (prosty) |
albo (szyk) | oder (prosty) |
dlatego (szyk) | daher/deshalb/deswagen (przestawny) |
najpierw (szyk) | zuerst (przestawny) |
potem, w takim razie (szyk) | dann (przestawny) |
a więć (szyk) | also (przestawny) |
w przeciwnym razie (szyk) | sonst (przestawny) |
oprócz, poza (szyk) | ansonsten (przestawny) |
dodatkowo (szyk) | auẞerdem (przestawny) |
mimo to (szyk) | trotzdem (przestawny) |
chociaż (szyk) | obwohl (końcowy) |
że (Szyk) | dass (końcowy) |
jeśli (szyk) | wenn (końcowy) |
ponieważ (to drugie) (szyk) | weil (końcowy) |
Kupuję albo samochód lub rower | Ich kaufe entweder ein Auto oder ein Fahrrad |
Albo pójdę dziś do restauracji, albo zostanę w domu | Entweder gehe ich ins Restaurant oder ich bleibe heute zu Hause |
Nie lubię ani kotów ani psów | Ich mag weder Katzen noch Hunde |
Ani nie wyjeżdża na wakacje, ani mnie nie odwiedza | Er fährt weder in einen Urlaub, noch besucht er mich |
W prawdzie wój samochód jest szybki, ale za drogi | Dein Auto ist zwar schnell, aber zu teuer |
W prawdzie ma dużo pieniędzy, ale jego żona nie jest szczęśliwa | Er hat zwar viel Geld, aber seine Frau ist nicht glücklich |
Twój sąsiad jest zarówno miły, jak i inteligentny | Dein Nachbar ist sowohl nett als auch intelligent |
Lubię jeść zarówno mięso, jak i warzywa | Ich esse gern sowohl Fleisch als auch Gemüse |
Mówię nie tylko po niemiecku, ale i po angielsku | Ich spreche nicht nur Deutsch, sondern auch Englisch |
Wczoraj spotkałem nie tylko babcię, ale także twoją siostrę | Ich habe gestern nicht nur meine Oma, sondern auch deine Schwester getroffen |
Z jednej strony nie mogę się doczekać naszej przeprowadzki, z drugiej się boję | Ich freue mich einerseits auf unseren Umzug, andererseits habe ich Angst |
Z jednej strony chce żyć zdrowo, z drugiej strony chciałby tylko jeść pizzę | Er möchte einerseits gesund leben, andererseits würde er am liebsten nur Pizza essen |