SEARCH
You are in browse mode. You must login to use MEMORY

   Log in to start

level: New Level 22

Questions and Answers List

level questions: New Level 22

QuestionAnswer
ile cukru potrzebujemy ? (bez besoin)combien de sucre il faut ?
okropnie śpiewać (idiom)chanter comme une casserole
widełki cenowe (idiom)la fourchette de prix
popełnić poważną gafę (idiom)mettre le pied dans le plat
pokój dziecięcyla chambre d'enfant
marzenia nie mają cenyles rêves n'ont pas de prix
powiedz mi, czego potrzebujeszdis-moi ce dont tu as besoin
on wie dokładnie, czego chce (BEZ VOULOIR)il sait exactement ce dont il a envie
lubię wyzwaniaj'aime les défis
safewordle mot de sécurité
płatny zabójca, zabójca do wynająciale tueur à gages
mój kutas (Verlan)ma teub
tak będzie najlepiej (it's for the best)c'est pour le mieux
możnaby tak pomyśleć (one could think that)on pourrait le penser
olśnieniela révélation
roleta okiennale store fenêtre
będzie gorącoil va faire chaud
czy będzie padać? (Inwersja)va-t-il pleuvoir ?
czy będzie ładna pogoda? (Inwersja)va-t-il fait beau ?
co robisz dziś po południu? (Potocznie)tu fais quoi, cet après-midi ?
dokąd jedziecie jutro? (Potocznie)vous allez où demain ?
w jakim mieszkacie regionie? (Potocznie)vous habitez dans qulle région ?
z kim rozmawia Sylvie? (Inwersja)avec qui parle Sylvie ?
co chcesz zjeść? (Inwersja)que veux-tu manger ?
do kiedy zostajesz w Polsce? (Inwersja)jusqu'à quand restes-tu en Pologne ?
kto to jest? (Inwersja)qui est-ce ?
kto tam jest? (Inwersja)qui est là ?
o kim myślisz? (Inwersja)à qui penses-tu ?
jakiego koloru jest ich dom? (Inwersja)de quelle couleur est leur maison ?
w jaki sposób reperujecie swoje rowery? (Inwersja)de quelle façon réparez-vous vos vélos ?
dlaczego Jean wyjeżdża?pourquoi est-ce que Jean part ?
język starannyla langue soutenue
język standardowyla langue courante
język potocznyla langue familière
kto śpiewa? (Bez inwersji)qui est-ce qui chante ?
kogo zapraszamy? (Bez inwersji)qui est-ce que nous invitons ?
kogo znacie? (Bez inwersji)qui est-ce que vous connaissez ?
jak leci? (Bez inwersji)comment ça va ?
gdzie on teraz pracuje? (Bez inwersji)où est-ce qu'il travaille maintenant ?
skąd jesteście? (Bez inwersji)d'où est-ce que vous êtes ?
kto to jest Kieślowski? (Potocznie)c'est qui, Kieślowski ?
jak długo jesteście tutaj? (Bez inwersji)depuis combien de temps est-ce que vous êtes ici ?
jesteś tu od dawna? (Potocznie)tu es ici depuis longtemps ?
kto kupuje bilety? (Bez inwersji)qui est-ce qui achète les billets ?
on jedzie po córkę do szkołyil va chercher sa fille à l'école
idę po mlekoje vais chercher du lait
skąd jesteście? (Potocznie)vous êtes d'où ?
ile czasu spędzasz w biurze?combien de temps tu passes au bureau ?
szczyptala pincée
włącz radio (Bez allumer)mets la radio
nie włączaj telewizora (Bez allumer)ne mets pas la télé
czas zimowyl'heure d'hiver
być na czasêtre à l'heure
myślę, że powinnaś włożyć żółtą sukienkęje pense que tu dois mettre une robe jaune
pozwalasz tutaj palić?tu permets de fumer ici ?
mój tata pozwala mi wziąć swój samochódmon papa me permet de prendre sa voiture
on pozwala synowi jeździć motocyklemil permet à son fils de faire de la moto
obiecuję, że przyjdę po południuje promets de venir l'après-midi
złościć się, rozgniewać sięse mettre en colère
prowadzić zdrowy tryb życiamener une vie saine
jeść zdrowomanger sain
wysypiać siędormir suffisamment
zbilansowana dietal'alimentation équilibrée
wyborcal'électeur
zabiegi pielęgnacyjne na ciałoles soins du corps
kostnicala morgue
ochroniarz (bodyguard)le garde du corps
sławna osoba, celebrytala célébrité
być sławnymêtre célèbre
czuć się bezpieczniese sentir en sécurité
gwiaździsta nocla nuit étoilée
obcisły (o ubraniu)moulant
luźny (o ubraniu)ample
pęsetala pince à épiler
tracić na wadzeperdre du poids
przybierać na wadzeprendre du poids
wstążkale ruban
ona dobrze widzi w okularachelle voit bien avec ses lunettes
rozkład jazdy pociągówles horaires des trains
to nie jest trudnece n'est pas difficile
to grupa studentówc'est un groupe d'étudiants
szkieletle squelette
kręgosłupla colonne vertébrale
czaszkala crâne
złamać sobie kośćse casser un os
zapalenie płucla pneumonie
płucole poumon
iść do ubikacjialler aux toilettes
pęcherz moczowyla vessie
żebrola côte
zawał sercala crise cardiaque
wysypka skórnal'éruption cutanée
drapać sięse gratter
pępekle nombril
sznurekle cordon
trawićdigérer
siadaćs'asseoir
oparcie (krzesła)le dossier
nerkale rein
przeszczep nerkila greffe de rein
niewydolność nerekl'insuffisance rénale
zrobić sobie tatuażse faire tatouer
igłal'aiguille
grupa krwile groupe sanguin
oddać krewfaire un don du sang
strzykawkala seringue
pobranie krwila prise de sang
wątrobale foie
mieć mdłościavoir mal au cœur
mieć kaca (z avoir mal)avoir mal aux cheveux
dawca krwile donneur de sang
kobieta (VERLAN)la meuf
szalony (VERLAN)ouf
pieprzyć się (VERLAN)ken
dziwny (VERLAN)chelou
zostawić, wyrzucić (VERLAN)tej
duży, gruby (VERLAN)se-gro
strach (VERLAN)la reup
diler (VERLAN)le queurblo
głupi (VERLAN)teubé
pachal'aisselle
pot (nie la transpiration)la sueur
nadgarstekle poignet
barkl'épaule
wspierać kogośépauler quelqu'un
być rozsądnymêtre raisonnable
zadać cios pięściądonner un coup de poing
palec serdecznyl'annulaire
obrączkal'alliance
trzymać kciukicroiser les doigts
krzyżla croix
obgryzać paznokciese ronger les ongles
żebrakle mendiant
żebrać (nie mendier)faire la manche
żebrać (nie faire la manche)mendier
być leworęcznymêtre gaucher
być praworęcznymêtre droitier
w zasięgu rękià portée de main
być pomocnymêtre serviable
łokiećle coude
trzymać się za ręcese tenir par la main
czuć się swobodniese sentir à l'aise
czuć się jak u siebie w domufaire comme chez soi
przedramięl'avant-bras
czuj się jak u siebie w domufais comme chez toi
czujcie się jak u siebie w domufaites comme chez vous
rzęsyles cils
wargala lèvre
balsam do ustle baume à levres
myć zębyse laver les dents
nić dentystycznale fil dentaire
być zakatarzonymêtre enrhumé
wydmuchać nosse moucher
powiedzieć coś komuś prosto w twarzdire quelque chose en face à quelqu'un
twarzą w twarzface à face
przystawka (nie l'accompagnement)l'amuse-guele
zmyć makijażse démaquiller
kosmetyczka (torebka)la trousse de maquillage
kosmetykiles produits de beauté
policzekla joue
spoliczkować kogośgifler quelqu'un
uderzenie w policzekla gifle
brodaczle barbu
co za nuda (idiom z brodą)quelle barbe
wąsaczle moustachu
być nudnym (idiom z brodą)ètre barbant
brodala barbe
peelingle gommage
złuszczaćgommer
krem nawilżającyla crème hydratante
nawilżaniel'hydratation
nawilżaćhydrater
maseczka upiększającale masque de beauté
zabiegi pielęgnacyjne na twarzles soins du visage
krem przeciwzmarszczkowyla crème antiride
kurze łapkiles pattes-d'oie
trądzikl'acné
podkładle fond de teint
piegiles taches de rousseur
nie widziałaś przypadkiem mojej kosmetyczki?tu n'as pas vu par hasard ma trousse de maquillage ?
buziaki (pożegnanie w mailu czy SMS-ie)gros bisous
oni sądzą, że idę z wamiils croient que je vais avec vous
moja pięknama jolie
on mówi, że jest ładna pogodail dit qu'il fait beau
co pani mówi?qu'est-ce que vous dites, Madame ?
czy oni mówią prawdę?est-ce qu'ils disent la vérité ?
piję wodę niegazowanąje bois de l'eau plate
zgoda (dobrze)d'accord
przedstawiam cije te présente
miło mienchanté
jest świetnie (to świetnie)c'est super
powodzenia (nie bonne chance)bon courage
mama ogląda zdjęcia rodzinnemaman regarde les photos de famille
patrzę na niego z dalekaje le regarde de loin
lubisz francuskie piosenkitu aime bien les chansons françaises
uczy się go od dawna? (PYTANIE INTONACYJNE)il l'apprend depuis longtemps ?
a ona?et elle ?
on jest artystąil est artiste
siedemnastka (autobus)le dix-sept
muzyka elektronicznala musique électro