dużo ich kupujesz? | tu en achètes beaucoup ? |
kupuję ich dwa kilo | j'en achète deux kilos |
tak, chcę (jedną) | oui, j'en veux une |
macie cukierki dla dzieci? | vous avez des bonbons pour les enfants ? |
mamy (ich) dwie paczki | nous en avons deux paquets |
tak, mają troje (dzieci) | oui, ils en ont trois |
tak, mamy ich dużo | oui, nous en avons beaucoup |
jesteś optymistą? | tu es optimiste ? |
panna, panienka (nie la donzelle) | la mademoiselle |
uczyniłaby żmiję zazdrosną | elle rendrait jalouse une vipère |
to są Francuzi i Francuzki | ce sont des Français et des Françaises |
na poczcie | à la poste |
czy gdzieś tutaj jest winda? (Pytanie bez inwersji) | est-ce qu'il y a un ascenseur par ici ? |
tak, po prawej stronie jest wejście do metra | oui, il y a une bouche de métro à droite |
naprzeciwko jest bank i apteka | en face, il y a une banque et une pharmacie |
przepraszam panią, czy w pobliżu jest informacja turystyczna? (Pytanie intonacyjne) | pardon, Madame, il y a un office du tourisme près d'ici ? |
na rogu ulicy jest skrzynka na listy | il y a une boîte aux lettres au coin de la rue |
jest coś do jedzenia? | il y a quelque chose à manger ? |
jest chleb i masło | il y a du pain et du beurre |
co jest na stole (Pytanie bez inwersji) | qu'est-ce qu'il y a sur la table ? |
prezydent elekt | le président élu |
wskazywać (point out, indicate) | indiquer |
wypożyczony | loué |
zastrzelić (shoot down, gun down) | abattre |
w żałobie | en deuil |
nie jest łatwo mnie obrazić (I'm not easily offended) | je ne suis pas facilement offensé |
wiesz, co to jest? (Inwersja) | sais-tu ce que c'est ? |
moja żona mi go kupiła | ma femme me l'a acheté |
malowanie po numerach | la peinture au numéro |
breloczek | le porte-clés |
cios poniżej pasa | le coup en dessous de la ceinture |
dekoracja świąteczna | la décoration de Noël |
dzwon, dzwoneczek | la cloche |
jej matka nigdy nie pozwalała jej oglądać się nago | sa mère ne l'a jamais laissée la voir nue |
mieć tremę | avoir le trac |
być przekonującym (jako aktor) | être convaincant |
być bardzo zmęczonym (IDIOM) | être crevé |
niesamowity (sick, w znaczeniu pozytywnym lub negatywnym) | de malade |
niesamowita rzecz (sick, w znaczeniu pozytywnym lub negatywnym) | le truc de malade |
być bardzo głodnym (IDIOM) | avoir la dalle |
to nie są książki historyczne | ce ne sont pas des livres historiques |
to nie jest dobre rozwiązanie | ce n'est pas une bonne solution |
Peugeot to jest marka francuska | Peugeot, c'est une marque française |
samochód do wynajęcia | la voiture à louer |
nie, nie ma nic do zrobienia | non, il n'y a rien à faire |
tak, jest ich piętnastu | oui, il y en a quinze |
są cztery | il y en a quatre |
pokój dzienny | la salle de séjour |
farbować włosy | se faire teindre les cheveux |
odrosty | les racines |
łupież | les pellicules |
iść do fryzjera | aller chez le coiffeur |
spotkanie sam na sam | le tête-à-tête |
trupia czaszka | la tête de mort |
mieć lęk wysokości | avoir le vertige |
kręcić się w głowie | avoir la tête qui tourne |
wysokość (jak lęk wysokości) | la hauteur |
mieć migrenę | avoir la migraine |
wziąć tabletkę | prendre un comprimé |
lek przeciwbólowy | le médicament antidouleur |
być zarozumiałym (IDIOM) | avoir la grosse tête |
mieć o sobie wysokie mniemanie (IDIOM) | avoir une haute idée de soi |
łowca głów | le chasseur la tête |
wstrząs mózgu | la commotion cérébrale |
guz, garb | la bosse |
garbaty mężczyzna | le bossu |
mózg | le cerveau |
nagła i nieprzemyślana decyzja, impuls (IDIOM) | le coup de tête |
być spontanicznym | être spontané |
zrobić coś pod wpływem impulsu (IDIOM) | faire quelque chose sur un coup de tête |
włosy na ciele | le poils |
włosy na nogach | les poils de jambes |
włosy pod pachami | les poils des aisselles |
on przewrócił się na ulicy (PASSE COMPOSE) | il est tombé dans la rue |
chodzić na bosaka | marcher pieds nus |
chodzić na palcach | marcher sur la pointe des pieds |
nagi | nu |
podwinąć (nogawkę) | retrousser |
skrócić (ubranie) | raccourcir |
krok po kroku | pas à pas |
parkiet | la piste de danse |
medytować | méditer |
kuleć | boiter |
laska (cane) | la canne |
kopniak | le coup de pied |
pięta | le talon |
wstać lewą nogą | se lever du pied gauche |
być w złym humorze | être de mauvaise humeur |
pięta Achillesa | le talon d'Achille |
słaby punkt | le point faible |
klękać | se mettre à genoux |
stać (stand) | être debout |
klęczeć | être a genoux |
wstawać | se mettre debout |
w jakim regionie? | dans quelle région ? |
jadę do Prowansji lub w Alpy | je vais en Provence ou dans les Alpes |
myślę, że tak (nie je pense ça) | oui, je pense |
samolot przylatuje ze Szwajcarii, z Genewy | l'avion arrive de Suisse, de Genève |
ich przyjaciele są z Francji i z Niemiec | leurs amis sont de France et d'Allemagne |
kiedy oni wracają z Portugalii, z Lizbony? (Pytanie z est-ce) | quand est-ce qu'ils reviennent du Portugal, de Lisbonne ? |
dzieci są w szkole | les enfants sont à l'école |
na Śląsku | en Silésie |
on pochodzi z Brazylii | il vient du Brésil |
ona przyjeżdża z Danii | elle arrive du Danemark |
jestem w kuchni | je suis dans la cuisine |
to są puste mieszkania | ce sont des appartements vides |
komedia romantyczna | la comédie romantique |
mieć dreszcze | avoir des frissons |
mieć gęsią skórkę | avoir la chair de poule |
gówniany film | le nanard |
dosyć miły, milutki (a nice little…) | gentillet |
zabawny, śmieszny (o filmie, laughable, ridiculous, nie drôle) | risible |
mieć niezłe ciało (IDIOM) | être bien foutu |
nieudany (porażka) | raté |
przypominać coś (be reminiscent of) | rappeller |
trailer, zwiastun | la bande-annonce |
zgniły (również o filmach) | pourri |
w mieście, na mieście | en ville |
ona jedzie do swojej cioci czy do rodziców? | elle va chez sa tante ou chez ses parents ? |
moje spodnie są na górze czy na dole szafy? | mon pantalon est en haut ou en bas de l'armoire ? |
parkować (nie se garer) | stationner |
parkować (nie stationner) | se garer |
brama | le portail |
przy ścianie | contre le mur |
obok drzwi | à côté de la porte |
w centrum miasta | au centre-ville |
zaparkować samochód | garer la voiture |
woda mineralna gazowana | l'eau minérale gazeuse |
paczka ciastek | le paquet de biscuits |
dzwonisz do swojej przyjaciółki? (Pytani intonacyjne) | tu téléphones à ton amie? |
dzwonię do lekarza | je téléphone au médecin |
Monique podoba się mojemu bratu | Monique plaît à mon frère |
profesor mówi do uczniów | le professeur parle aux éleves |
to są prawdziwi przyjaciele | ce sont des vrais amis |
to są ładne różowe kwiaty | ce sont de jolies fleurs roses |
to nie są stare meble | ce ne sont pas de vieux meubles |
to jest duży okrągły stół | c'est une grande table ronde |
oto (tam) autobus, a oto (tu) taksówka | voilà un autobus et voici un taxi |
oto nasza opinia (już przedstawiona) | voilà notre opinion |
oto nasza propozycja (przedstawimy ją) | voici notre proposition |
Państwo Dupont mają troje dzieci | les Dupont ont trois enfants |
ile ty masz lat? | quel âge as-tu, toi ? |
moi sąsiedzi mają zwięrzęta domowe | mes voisins ont des animaux de compagnie |
mam pięć euro i piętnaście centów | j'ai cinq euros et quinze centimes |
bilety do teatru | les billets de théâtre |
ołówek | le crayon |
Kowalscy | les Kowalski |
rodzeństwo | les frères et sœurs |
piesek | le petit chien |
kotek | le petit chat |
dziewczynka | la petite fille |
chłopczyk | le petit garçon |
bilet na metro | le ticket de métro |
udo | la cuisse |
chata (cabin) | la cabane |
ubezpieczenie społeczne (potocznie) | la sécu |
Luc jest posłuszny swojemu tacie | Luc obéit à son papa |
trzeba zapytać policjanta o drogę | il faut demander le chemin à un agent de police |
myślicie o wakacjach i o podróży | vous pensez aux vacances et au voyage ? |
interesuję się literaturą i sportem | je m'intéresse à la littérature et au sport |
wracamy z wycieczki dziś w nocy | nous rentrons de l'excursion cette nuit |
Idziemy do restauracji. Idziesz z nami? | On va au restaurant. Tu viens avec nous ? |
wracam do Véronique | je rentre chez Véronique |
myślę o Monique | je pense à Monique |
mówię o Margot | je parle de Margot |
przyzwyczajać się do czegoś | s'habituer à quelque chose |
zrezygnować z czegoś | renoncer à quelque chose |
potrzebuję tego | j'en ai besoin |
trzeba posprzątać ze stołu | il faut débarrasser la table |
trzeba wynieść śmieci | il faut vider la poubelle |
co trzeba kupić? (z qu'est-ce que) | qu'est-ce qu'il faut acheter ? |
nie trzeba płakać | il ne faut pas pleurer |
nie trzeba się nie martwić | il ne faut pas s'inquiéter |
nie należy tu parkować | il ne faut pas stationner ici |
od czego to zależy? | ça dépend de quoi ? |
ta decyzja nie zależy ode mnie | cette décision ne dépend pas de moi |
halo, to ja | allô, c'est moi |
dlaczego nie odpowiadasz na mój telefon? | pourquoi tu ne réponds pas à mon appel |
oni tracą czas na oglądanie telewizji | ils perdent du temps à regarder la télé |
to zły pies, on gryzie | c'est un chien méchant, il mord |
ależ tak (w odpowiedzi na pytanie w formie przeczącej) | mais si |
ależ tak (NIE w odpowiedzi na pytanie w formie przeczącej) | mais oui |
uwolnić się (np. od nawyków) | se débarrasser |
wyłączyć (unplug) | débrancher |
mózgowy, umysłowy | cérébral |
osiągalny | atteignable |
realistyczny | réaliste |
rozwijający (w kontekście pracy) | épanouissant |
potrafić powiedzieć nie | savoir dire non |
jeść bardziej zdrowo (mieć bardziej zrównoważoną dietę) | manger plus équilibré |
poświęcić czas na relaks | prendre du temps pour se détendre |
kominiarka | la cagoule |
okręg (we Francji) | l’arrondissement |
sąsiedztwo | le voisinage |
od początku (z dès) | dès le début |
uderzyć w coś (hit) | heurtent |
zmusić kogoś do czegoś | contraindre quelqu'un à faire |
kula w głowę | la balle dans la tête |
z bliskiej odległości (np. strzał) | à bout portant |
uciekinier | le fuyard |